Meinung 2: Noch mehr Straßen? Das ist keine Antwort auf unser wachsendes Verkehrsproblem. Bessere Lösungen müssen gefunden_______________ Ich habe Meinung zwei gewahlt, ich stimme der Karte zu, weil ich davon uberzeugt bin, dass wir nich auf den Bau von neuen Straßen als eine Losung zuruckgreifen sollten. Diese Lösung gehört zur Vergangenheit. Unsere Mobilität kann durch modernere Mittel guarantiert wird, die unsere Landschaft und Städten nicht verderben werden. Diese Lösungen sollten Rad und Fußverkehr einen höheren Stellenwert geben. Zum Beispiel sollten neue Fahrrundwege statt neuen Autobahnen gebaut werden und größere Gebiete in Städten sollten in Fußgängerzone umgewandelt werden. Die Kosten: Der Bau von neuen Straßen ist keine einfache Lösung. Die Kosten wären himmelhoch, ein Preis, der Regierung sich zurzeit nicht leisten kann. Es lohnt sich nicht: Der bau von neuen Straßen wären eine total Geldverschwendung, weil es neulich bewiesen worden ist, dass die meisten Autos nur etwa eine Stunde pro Tag genutzt werden. Viele werden den ganzen Tag in einem Carpark gelassen. Fahrgemeinschaften: Was bringt das schon, wenn wir mehr Straßen bauen, wenn die Regierung die Nutzung von Fahrgemeinschaften zu erhöhen plant. Diese Initiative ist seit 5 Jahren in Gang und als Folge davon ist Verkehr schon stark entlastet worden. Und wenn wir überlegen, dass die durchschnittliche neue Straße 10 000 Euro kostet und eine Fahrgemeinschaft nichts kostet, versteht es sich von selbst welche Lösung ist besser. Öffentliche Verkehrsmittel: Du wirst überrascht sein, dass ich stark der Meinung bin, dass wir eigentlich weniger Straßen brauchen. Aber wenn wir weniger Geld für neue Straßen ausgeben würden, gäbe es mehr Geld für die Verbesserung unserer öffentlichen Verkehrsmittel. Nur ein 10% Anstieg der Finanzierung von öffentlichen Verkehrsmittel würde die Menge von Feinstaubpartikeln in unseren Städten halbieren. Du vergisst aber, dass neue Straßen die natürliche Landschaft verderben, besonders wenn sie in landlichen Gebieten gebaut werden. Ihr Bau dauert mehrere Monate und schafft sowohl Lärmbelastung als auch Staubbelastung. Alles im allem sind neue Straßen nicht nachhaltig als eine Lösung, sie brauchen ständig Aufrechterhaltung und verschlingen große Gebiete von grünem Land.
Again I have another 'unsere Umwelt' debate next week to prepare for. This week my debate will centre on the topic of our traffic problems; primarily on whether building new roads is the solution to all our problems or whether other solutions are more suitable. Here are my arguments.
Wie lösen wir das Verkehrsproblem?
_______________________________ Meinung 1: Der Verkehr auf unseren Straßen wird in der Zukunft weiter zunehmen. Deshalb mussen wir neue und bessere Straßen bauen. Ich habe Meinung 1 gewählt. Ich habe der Karte zugestimmt, weil ich der Meinung bin, dass unsere Mobilität von unseren Straßen abhängt. Ohne ein gutes Straßennetzwerk wären unsere Leben viel schwieriger. Stellen Sie sich vor, die alltägliche Pendelzeit würden noch länger werden, es gäbe mehr Verkehrunfälle und verkehrsbedingte Umweltverschmutzung würden weiter zunehmen. Die nächsten zehn Jahren sind entscheidend diese Probleme aufzuhören. Wir dürfen nicht mit dem Handeln warten. Je früher und schneller handeln wir, desto billiger und besser werden unsere Verkehrsprobleme gelöst werden. Neue Straßen müssen so bald wie möglich gebaut werden. Die Argumente: Die Wirtschaft: Sie müssen zugeben, dass das Straßennetzwerk sehr wichtig für die Wirtschaft ist. Leute und Unternehmen benutzen unsere Straßen jeden Tag rund um die Uhr. Ja, Ich stimme zu, dass es schöner wäre, wenn wir abhängiger von offentlichen Verkehrmittel sein würden. Aber heutzutage ist das leider unrealistisch. Das Auto ist nicht nur günstig sondern auch jetzt fast ein Modeartikel. Die Pendelzeit: Aus vielen verschiedenen Gründen brauchen wir dringend neue Straßen aber der wichtigste Grund ist, weil die durchschnittliche Fahrt zur und von der Arbeit mehr als zwei Stunden dauern kann. Das kann nicht akzeptiert werden. Lange Pendelzeiten führen zu stressbedingte Krankheiten und eine abgesenkte Produktivität. Das überlastet Straßennetzwerk: Wir müssen aber überlegen, dass nur fünf neue Autobahnen in den letzten 6 Jahren in Deutschland gebaut worden sind. Trotz dem Fakt, dass Verkehrsaufkommen um 30% gestiegen ist. Die mögliche Arbeitsplätze: Der Fakt, dass der Bau von neuen Straßen viele Arbeitsplätze schaffen kann, darf nicht ignoriert werden. Es wird sogar vorgeschlagen, dass mehr als 10 000 neue Arbeitsplätze geschafft werden könnten. Unsere Probleme von Verkehr und Arbeitslosigkeit könnten gleichzeitig gelöst werden. Der Bau von neuen Straßen ist die einfachste Lösung, die es gibt. Ja es ist zwar ein bisschen teuer aber es lohnt sich. Neue Straßen bringen eine Menge von zusatzlichen Vorteilen mit sich. Sie fördern Tourismus, sie erhohen Verkehrssicherheit und reduzieren, um nur einige Vorteile zu nennen.
I have a practice debate (part of the AQA German A2 oral exam) on Monday, it's quite a tough one: defending the environmental impact of flying... I have to support the opinion: 'Billige Fliegen sind für viele Leute Menschen von großem Nutzen Umweltverschmutzung kommt nicht nur von Flugzeugen...' Mein einführender Paragraph... Ich habe diese Meinung gewählt, weil ich es ungerecht finde, dass Flugverkehr oft zum Sündenbock gemacht wird. Sogar trotz dem Fakt, dass Flugzeuge allein nicht schuld an Treibhauseffekt sind. Es muss betont werden, dass andere wichtigere Faktoren dazu beitragen. Die zahllosen Autos auf die Straßen, die riesigen Fabriken und Kraftwerke wirken sich viel stärker aus. Wenn wir diesen Fakt ignorien, und Flugverkehr verteuert oder reduziert wird, werden die Folge für die Wirtschaft sehr schlimm sein. Arbeitsplätze in Flughäfen würden verloren werden, Geschäftsmänner, die ständig weltweit reisen, müssten mehr bezahlen, und das Schlimmste: weniger Familien könnten Urlaub machen. Meiner Meinung nach geht es darum, umfreundlichere Flugzeuge zu entwerfen. Wir müssen halt den Fakt akzeptieren, dass Flugreise zum Alltag gehört. Ich halte eine Welt ohne Flugreise für unrealistisch. Meine Argumente:
Meiner Meinung nach müssen wir die Tatsachen ins Auge sehen. Klimawandel ist nicht mehr zu stoppen. Deshalb es keinen Sinn hat, auf Fliegen zu verzichten, wenn Zeit so kurz ist. Wir müssen den Luxus von Fliegen, solange wir die Chance haben
(In Antwort...) Man vergisst aber, dass viele Entwicklungsländer abhängig von Tourismus sind. Deshalb wenn es keinen billigen Flüge gäbe, würden diese Länder schwer leiden
Wir sollten überlegen, dass wenn Leute auf Fliegen verzichten, werden sie auf die Bahn zurückgreifen, was für das Klima fatal wäre. Weil man bis zu sieben mal umsteigen muss, um das gleiche Ziel zu reichen
Was bringt das schon, wenn Flugverkehr reduziert wird, wenn anderswo riesige Kraftwerke Unmengen CO2 in die Luft blasen
Wussten Sie schon, dass viele Flugzeuggesellschaften jetzt Biogas und Biodiesel als Brennstoffe einsetzen. Sie reduzieren damit den CO2 Ausstoß um etwa eine Million Tonnen pro Jahr
Studien haben neulich vorgeschlagen, dass das Problem des Klimawandel eigentlich erfunden worden ist, und in Realität nur ein Mythos ist. Deshalb wir uns nicht beeilen sollten, um Fliegen zu verzichten. Es muss erstens besseren Beweis geben, weil hastige Maßnahmen nur das Verkehrgewerbe schädigen werden
Lächerlich: Ich kann doch als Einzelner sowieso nichts ändern...! Was kann ich tun, um der Umwelt zu helfen? Hier sind ein paar einfache Schritte, die jeder Einzelne machen konnte... Jede kleine Action macht einen Unterschied....
1. Obst und Gemüse aus der Region... Lebensmittel aus der Region haben kurze Transportwege hinter sich, das heißt, sie haben eine geringere CO2-Bilanz als z.B. Kiwis aus Neuseeland. Ein großes Angebot an regionalen Erzeugnisse haben Hofläden von Bauernhöfen oder Wochenmärkte, dort werden die Produkte direkt vom Erzeuger verkauft. Essen, was in der Nähe wächst... Dieser Schritt ist besonders wichtig im Winter, weil obst und Gemüse in großen Gewächshäusern gewachsen werden müssen, die ständige Heizung benötigen. Man konnte Sachen essen, die man im Herbst ernten kann, wie Kürbis, Äpfel, gelbe Rüben, Kartoffeln, rote Beete, Zwiebeln, Sellerie, Blaukraut und Weißkraut, die bei kühlen Temperaturen lange halten.
2. Betrachten Sie Reinigungsmittel als Gifte
Man sollte den
Kontakt mit schädlichen Chemikalien im Alltag verringern, weil sie sich im
Zeitablauf im Korper anreichern. Dazu kommt noch, werden die Chemikalien an
Tieren während ihrer Entwicklung erprobt.
Dieser Schritt
ist allerdings schwierig auszuführen, weil wir ständig in Produkten des
täglichen Lebens mit Substanzen in Kontakt kommen. Jedoch kann man noch
unnotige Chemikalien wie WC-Steine und Lufterfrische, die synthetische
Duftstoffe enthalten. Besuchen Sie den Bioladen statt den normalen Supermarkt.
Denn mehr umweltfreundliche Reinigenmittel und Kosmetika verfügbar sind.
3. Nimm Schritte Wasser zu sparen
Man kann öfter
duschen als baden, weil das weniger Wasser verbraucht. Beim Zähneputzen einfach
den Wasserhahn zudrehen! Diese Schritte werden oft als eine Zeitverschwendung
betrachtet, aber man vergisst wie wichtig Wasser wirklich ist.
Ohne Wasser
würden wir nicht nur sehr schnell verdursten, wir würden auch verhungern, denn
auch Pflanzen und Tiere brauchen Wasser. Sie sollten auch bedenken, dass
Kraftwerke, die unseren Strom produzieren, sehr viel Wasser benötigen. Ohne
Wasser, hätten wir auch kein Strom!
4. Man sollte seinen Fleischkonsum reduzieren
Wussten Sie, dass die Rinderhaltung allein fast soviel zum Treibhauseffekt bei der gesamte Autoverkehr trägt? Vom Tier zum Steak auf unseren Teller, wird in vielen Fällen ein viel zu weiten Weg zurückgelegt.
Schon gewusst...?
• ...dass Europa einer der größten Abnehmer von afrikanischem Rindfleisch ist? Und die Rinder dort benötigen viel Wasser und Nahrung, was bekannter Weise in Afrika extrem knapp ist. Zudem nimmt die Rinderzucht sehr viel Platz ein. Wildtiere werden aus ihrem natürlichen Lebensraum verdrängt. Einst stabile
Ökosysteme brechen zusammen, z.B. durch Überweidung und Versteppung.
• Damit eine kcal Fleisch entsteht, müssen 10-15kcl Futterpflanzen (Mais, Getreide, Soja) verfüttert werden.
• Das bedeutet: Mit vegetarischer Ernährung könnten wir den Hunger in der Welt lösen, weil 10-15 Mal mehr Menschen satt würden.
• Würden wir unseren Fleischkonsum reduzieren, bräuchten wir weniger Anbauflächen und würde weniger Regenwald zerstören.
Das gleiche gilt für unseren Fischkonsum...
Nach Angaben der Welternährungsorganisation sind bereits 76% der wirtschaftlich wichtigsten Fischbestände komplett
ausgebeutet, überfischt oder sogar schon gänzlich erschöpft. WissenschaftlicheAuswertungen sehen den Kollaps der meisten Fischbestände bis zum Jahr 2048
• Bereits 90% der großen Raubfische sind aufgrund der Überfischung im Meer fast völlig verschwunden, u.a. unsere „Lieblingsspeisefische“, wie Thun- und Schwertfisch.
• Jeder zweite Fisch auf Ihrem Teller ist statistisch gesehen illegal, also über die gesetzlich festgelegten Fangquoten hinaus gefangen worden.
5. Mit Ihrem eigenen Auto können Sie den Spritverbrauch, die Umweltbelastung und den Lärm des Wagens ein gutes Stück weit beeinflussen:
-Achten Sie beim Kauf eines Autos auf Sparsamkeit und Umweltfreundlichkeit.
- Fahren Sie den Motor in niedrig Drehzahlbereich von max. 2000 Umdrehungen/Minute.
-Fahren Sie vorausschauend und mit gleichmäßigem Fahrfluss an.
-Verbannen Sie Ballast und Dachaufbauten.
-Bei Fahrpausen, z.B. an Bahnübergängen, lohnt es sich, ab 30 Sekunden Wartezeit den Motor abzustellen
Sie sind derzeit allerdings teurer als Strom aus Kohle oder Erdgas, aber moderne Technologie bedeutet, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis erneuerbare Energiequelle billiger und weltweit vorhanden werden. In Anbetracht der heutigen Energiekrise in Europa, ist es wichtig, dass sie in der Regel in der Nähe des Verbrauchers erzeugt werden. Sie sind daher kein Importprodukt und bedeuten keine langen Transportwege. Jedoch muss es auch betont werden, dass alle Energieträger auch Nachteile haben. Hier erfahren Sie mehr über alternative Energiequellen, besonders über ihre Nachteile und Vorteile. Diese Argumente werden unglaublich wichtig sein, um die Debatte zu planen. Windkraft Vorteile
Seit Anfang der 90er Jahren konnten die Kosten mehr als halbiert werden
Die Leistungsfähigkeit der Windräder ist um etwa das Fünfzigfache gestiegen.
Nachteile
Windräder können das Landschaftsbild beeinträchtigen und Lärmbelästung verursachen
Ein wichtiger Nachteil ist, dass der Strom wegen schwankender Windstärke nicht gleichmäßig fließt, um die Stromversorgung immer zu gewährleisten, müssten verschiedene Typen von Kraftwerken kombiniert werden
Sonnenenergie
Vorteile
Im All scheint die Sonne immer und ihre Strahlen sind intensiver
Mit weniger als 0,3% der verfügbaren Wüstengebiete in Nordafrika und im Nahen Osten durch solarthermische Kraftwerke kann genügend Strom für diese Länder sowie für Europa erzeugt werden.
Nachteile
Der Aufbau eines Kraftwerks wäre emtrem teuer
Sonne ist nicht konstant vorhanden
Einige Länder sind aufgrund ihrer geographischen Lage für die Nutzung Sonnenenergie besser geeignet als andere
Für die Massenproduktion von Solarstrom durch iesige Solaranlagen in der Wüste wird viel Platz benötigt und damit die Ressource Boden benutzt
Biomasse
Vorteile
Biomasse ist weltweit unbegrenzt und günstig vorhanden
Biomasse ist CO2 neutral, weil es nur so viel CO2 frei wird, wie die Pflanzen während ihres Lebens aufgenommen haben
Nachteile
Schadstoffe wie Stickoxide und Staubpartikel entstehen bei der Verbrennung von Pflanzenprodukte
Dazu kommt noch, dass der intensiv Anbau von Energiepflanzen viel Platz braucht und viel Unkrautvernichtungsmittel und Dünger benötigt
Der Anbau von Energiepflanzen führt auch manchmal zu einer massiven Belastung der Wasserversorgung
Wussten Sie, dass der Anbau von Pflanzen für einen einzigen Liter Biokraftstoff bis zu 3,500 Liter Wasser verschlingt?
Monday, 13 October 2014
DER IS IST DAS INSTAGRAM DES MODERNEN DSCHIHAD
___________________________________________ Das Enthaupten westlicher Zivilisten ist für Dschihadisten weltweit wie Kokain. Die Hinrichtungen verbreiten nicht nur Schrecken unter ihren Opfern—sie strahlen eine Stärke aus, die nicht nur die fanatischen Kämpfer begeistert, sondern auch die Möchtegern-Gotteskrieger außerhalb ihrer eigenen Reihen, denen das spektakuläre Blutvergießen Ehrfurcht einflößt.
The beheading of western civilians is like cocaine for Jihadists worldwide. The executions not only spread terror among their victims - they radiate a strength, which inspires not only the fanatic fighters but also the would-be Jihadists beyond their reaches, who are awed by the spectacular bloodshed.
Am 9. Juli 2005 schrieb Ayman al Zawahiri, damals die Nummer 2 in der Rangfolge von al-Qaida, angeblich einen Brief an Abu Musab al Sarkawi, den al-Qaida-Führer im Irak, in dem er ihn dazu anhielt, die Gewalt nicht eskalieren zu lassen und das Inszenieren von Enthauptungen zu überdenken. Im vorangegangenen Jahr hatte Sarkawis Netzwerk, ursprünglich als Tauhid wal Dschihad (Einheit und Heiliger Krieg) bekannt, mehr als zehn Videos von Enthauptungen veröffentlicht, einschließlich des Videos, in dem vermutlich Sarkawi persönlich den US-amerikanischen Geschäftsmann Nicholas Berg enthauptet.
On the 9th July 2005 Ayman al Zawahiri, at that time number 2 in the ranks of Al-Qa'ida, allegedly wrote a letter to Abu Musab al Sarkawi, the leader Al-Qa'ida leader in Iraq, in which he urged him not to let the violence escalate and reconsider the orchestration of beheadings. In the past year Sarkawis network, originally known as 'Tauhid wal Jihad' (Unity and Scared war), published more than 10 videos of beheadings, including the video in which Sarkawi supposedly beheaded the US business man Nicholas Berg personally.
In den vergangenen Wochen hat Zawahiris Brief die Schlagzeilen zurückerobert, zum einen deshalb, um die Strategie des Islamischen Staats (die darin besteht, der Welt grausame Enthauptungen zu zeigen) in den richtigen Kontext zu rücken. Zum anderen soll die Brutalität der Gruppe unterstrichen werden—falls da überhaupt noch Nachdruck nötig ist. Um den Titel eines hervorragenden Artikels von Mia Bloom in der Washington Post zu zitieren: „Selbst al-Quaida verurteilt Videos von Enthauptungen.”
In the past weeks Zawahiris letter has recaptured the headlines for one reason, to put Islamic State's strategy in the right context (which is to show the world gruesome beheadings). To others the brutality of the group should be emphasised - if emphasis is still needed. To cite the choice title of Mia Bloom's article in the Washington Post, 'Even Al-Qa'ida condemns the videos of beheadings'.
Zawahiris Brief hatte keinesfalls mit moralischen Skrupeln zu tun. Es ging ausschließlich um Strategie. Zawahiri warnte davor, dass die Videos von Enthauptungen schlechte PR seien und Muslime vom Dschihad entfremden würden.
Zawahiris letter had nothing to do with his moral qualms. It was solely about strategy. Zawahiri warns that the videos of beheadings are bad PR and would alienate Muslims from Jihad.
„Wir kämpfen um die Herzen und Seelen unserer Umma”, warnte Zawahiri und wies darauf hin, dass die einfachen Menschen Sarkawis grausigen Aufschlitz-Dschihadismus, insbesondere das Abschlachten von Geiseln, niemals akzeptabel finden werden.
"We fight for the hearts and souls of our community," warms Zawahiri and alluded that the ordinary people will never find Sarkawis' gruesome slaughter Jihadism, especially the slaughter of hostages, acceptable.
Jetzt sieht es so aus, als ob Zawahiri mit seiner Annahme nicht ganz richtig lag. Es gibt Menschen, die Enthauptungen nicht abstoßend finden. Ganz im Gegenteil. Auch medial gesehen ist der IS weit davon entfernt, „den Kampf um die Herzen und Seelen” zu verlieren: Angeblich ist es ihm gelungen, 5000 westliche Jugendliche zu rekrutieren. Um den Journalisten Charles Krauthammer zu paraphrasieren: Als bestes Mittel des IS zur Rekrutierung neuer Kämpfer hat sich seine eigene Barbarei erwiesen.
Now it looks as if Zawahiri was quite right in his assumption. There is people who didn't find the beheadings repulsive. Quite the contrary. IS is far from losing the "battle for hearts and souls": He apparently he has succeeded to recrute 5000 young Westerns. To paraphrase the journalist Charles Krauthammer: 'The Islamic State's best recruiting tool is its own savagery'
Der IS hat das begriffen. Deshalb gehören Videos von Enthauptungen inzwischen zum Markenzeichen seiner überaus effektiven und unermüdlichen Medienplattform Al Hayat.
IS has grasped that. The videos of beheadings now are the trademark of their extremely effective and unwearying media platform Al Hayat.
„Wir nehmen diese Gelegenheit wahr, um diejenigen Regierungen zu warnen, die eine bösartige Allianz mit Amerika gegen den Islamischen Staat eingehen. Zieht euch zurück und lasst unser Volk in Frieden!”, verkündet der Henker in dem Video, in dem der amerikanisch-israelische Journalist Steven Sotloff enthauptet wird. Das ist angeblich auch der Hintergrund hinter den Videos der Hinrichtungen von James Foley, Sotloff, David Haines und aktuell Alan Henning.
"We take this opportunity to warn those governments who enter into the vicious alliance with America against IS. Withdraw and leave our people in peace!", declares the executioner in the video, in which the America-Israeli journalist Steven Sotloff is beheaded. This is reportedly also the pretence to the videos of the executions of James Foley, David Haines and Alan Henning.
Bloß ist das nicht glaubhaft. Der IS inszeniert Enthauptungen nicht deshalb, weil er die USA und ihre Verbündeten in die Flucht schlagen will, sondern weil er sie dazu provozieren will, in den Ring zu steigen. Wie David Carr kürzlich in der New York Times bemerkte, handelt es sich um „eine Nachricht von einem Feind, der nichts zu verlieren hat, wenn er die USA in einen Krieg in einem weit entfernten Land lockt, in dem die Feinde in der Überzahl sind.” Soweit hat das funktioniert, der Westen hat reagiert. Der IS hat es sogar in die Hauptsendezeit geschafft, wenn auch nach vorsichtiger Aufbereitung. So sind die reißerischen Dschihadistenvideos aus der virtuellen Gosse in den Mainstream gelangt.
It is just non credible. The IS do not stage beheadings therefore because they want to drive the US and their allies back, rather because they want to provoke them to step into the ring. As David Carr recently remarked in the New York Times, it is about a "message from an enemy who has nothing to lose if they lure USA into a war in a far off country, in which the enemy is in the majority." So far it has worked, the US has responded. The IS has even managed it in prime time, even if after careful preparation. Thus the lurid Jihadist videos gone from the virtual gutter to the mainstream
Von einer totalen Planlosigkeit in Sachen IS sind die USA inzwischen bei Luftangriffen gegen die Hochburg des IS in Syrien angelangt. Das alles gereicht dem IS zum Vorteil: Er steht inzwischen an der Spitze der weltweiten Dschihad-Bewegung. Das ist ein Status, den nur der weit entfernte Feind, die USA, zuerkennen kann. Das weiß auch der IS.
From a total lack of planning in terms of IS, the US has arrived at the stronghold of IS in Syria with air strikes. All credit to IS: it is now at the forefront of the worldwide Jihadist movement. That is a status, which only the far off enemy, the US, can award. The IS knows this.
Das ist aber nicht seine einzige Absicht. Die Videos von den Enthauptungen richten sich auch an den Rest der Dschihad-Bewegung sowie an eine unbekannte Zahl von Möchtegern-Gotteskriegern. Sie stellen eine Demonstration von roher Gewalt und Fanatismus dar. Wir sind die einzig wahren Gotteskrieger. Legt euch nicht mit uns an. Wir zeigen kein Mitgefühl. Gott ist auf unserer Seite. Das ist das offensichtliche Narrativ in den Videos.
But this is not its only purpose. The videos of the beheadings are also directed towards the rest of the Jihad movement as well as an unknown number of would-be Jihadists. They display a demonstration of brute force and fanaticism. We are the only true Jihadists. Do not mess with us. We show no compassion. God is on our side. That is the apparent narrative in the videos.
Bei Protesten gegen den Vormarsch
der Terrormiliz "Islamischer Staat" auf die Kurdenbastion Kobane in
Nordsyrien sind in der Türkei nach Medienangaben mindestens 14 Menschen getötet
worden. Wie die Zeitung "Hürriyet" schrieb, seien zudem zahlreiche
Menschen verletzt worden. In mehreren türkischen Provinzen sei eine
Ausgangssperre verhängt worden. In
Ankara habe die Polizei gegen Demonstranten Tränengas und Wasserwerfer
eingesetzt. Auch in Deutschland kam es in mehreren Städten zu Demonstrationen,
die meistens friedlich verliefen. In Hamburg wurden jedoch bei Straßenschlachten zwischen Kurden und
radikalen Muslimen mehrere Menschen verletzt. Die Einnahme von Kobane durch den IS scheint derweil nur noch eine
Frage der Zeit. "Kobane ist dabei zu fallen", sagte der türkische
Staatspräsident Recep Tayyip Erdogan vor syrischen Flüchtlingen. Die
Luftunterstützung für die kurdischen Verteidiger reiche nicht aus, so Erdogan.
During protests
against the advance of the terrorist militia “Islamic State” on the Kurdish
bastion Kobane in Northern Syria, at least 14 people have been killed in Turkey
according to media reports. As the newspaper “Hürriyet” writes, numerous people
have also been injured. In several Turkish provinces a curfew has been
declared. In Ankara
the police have deployed tear gas and water cannons against protesters. In Germany it has
also come to demonstrations in several cities, most of them proceeding
peacefully. In Hamburg,
however several people were injured in streets between Kurds and radical
Muslims. The capture of Kobane by IS seems meanwhile only a question of time.
“Kobane is about to fall,” says the Turkish president Recep Tayyip Erdogan
before Syrian refugees. The air support for the Kurdish fighters isn’t enough,
according to Erdogan.
Fünf Menschen in Madrid wegen Ebolaverdacht in Quarantäne:
Five people in Madrid in quarantine due
to suspected Ebola.
Nach dem
ersten Ebola-Ansteckungsfall in Europa stehen nach spanischen
Medienberichten inzwischen fünf Menschen unter Beobachtung in einer
Madrider Klinik. Neben der an Ebola erkrankten Pflegehelferin und ihrem Ehemann
ist demnach seit Dienstagabend eine weitere Krankenschwester mit leichtem
Fieber zur Beobachtung in der Klinik Carlos III. Ein spanischer Ingenieur, der
aus Nigeria gekommen sei und bei dem ein erster Test negativ ausgefallen sei,
sowie eine weitere Krankenschwester liegen nach Medienangaben ebenfalls auf der
Intensivstation. Bei ihr seien zwei Tests negativ geblieben.
After the first case of the Ebola infection
in Europe five people are under observation in a Madrid clinic, according to Spanish media
reports. In addition to the nurse and her partner infected with Ebola, a
further nurse has, since Tuesday evening, been under observation in the Carlos
III clinic with a touch of fever. A Spanish
engineer, who came from Nigeria
and who by the first test tested negatively, as well as a further nurse are,
according to media reports, in intensive care. Her two tests have remained
negative.
Syrien soll Chemiewaffenanlagen verheimlicht haben:
Syria is said to have
concealed chemical weapon plants:
Syrien soll nach Angaben eines westlichen Diplomaten vier
Chemiewaffenanlagen besitzen, die es nicht zuvor den Vereinten Nationen (UN)
gemeldet hat. Das berichtete der US-Sender CNN. Dem Diplomaten zufolge hat die
UN-Gesandte zur Beaufsichtigung der Vernichtung der syrischen Chemiewaffen,
Sigrid Kaag, den UN-Sicherheitsrat über die Lage informiert. Drei der Anlagen
dienten der Forschung und Entwicklung und eine der Produktion. Derzeit laufen
Gespräche Syriens mit der internationalen Organisation zum Verbot von
Chemiewaffen. Syrien hatte auf internationalen Druck eingewilligt, alle seine
Chemiewaffen und die Produktionskapazitäten zu vernichten. Rund 600 Tonnen
Vorprodukte des Giftgases Sarin sowie Senfgas waren auf einem US-Schiff im
Mittelmeer vernichtet worden. Daraus resultierten unter anderem 400 Tonnen
Senfgas-Reste, die in Deutschland entsorgt werden.
Syria is said to have
four chemical weapon plants according to a western diplomat, which it has previously
reported to the United Nations (UN). Reported the US broadcaster CNN. According to
the diplomats, the UN envoy overseeing the destruction of Syrian chemical
weapons, Sigrid Kaag, informed the UN security council of the situation. Three of the plants serve the research and
development and one the production. Syrian talks with the International Organisation
Prohibiting Chemical Weapons are ongoing. Under international pressure Syria has
agreed to destroy all its chemical weapons and production output. Around 600
tons of the precursor to the poisonous gas Sarin as well as mustard gas had
been destroyed on a US
ship in the middle of the sea. As a result, Germany will dispose of, among
other things, 400 tons of mustard gas residues.
In Syrien hat die
Terrormiliz "Islamischer Staat" offenbar die ersten Teile der umkämpften
Stadt Kobane eingenommen. Beobachter sprechen von massiven Straßen- und
Häuserkämpfen in den Randbezirken der Kleinstadt. Kobane ist die letzte Bastion
in einer ursprünglich von kurdischen Einheiten kontrollierten Enklave im Norden
Syriens. Die Stadt wird seit Tagen von islamistischen Kämpfern belagert.
Angesichts der bedrohlichen Lage macht sich UN-Generalsekretär Ban Ki Moon
große Sorgen um die verbliebenen Bewohner in Kobane. Ban appellierte an alle,
die die Mittel dazu hätten, sofort zum Schutz der Bevölkerung zu handeln.
In Syria
the terrorist militia ‘IslamistState’ has reportedly
captured the first parts of the contested city Kobane. Observers speak of
massive street and house-to-house battles in the outlying districts of the
market town. Kobane is the last bastion in an originally Kurdish controlled
enclave in the North of Syria. The town has been under siege by Islamist
fighters for days. Given the threatening situation, UN General Secretary Ban Ki
Moon worries for the remaining residents in Kobane. Ban urged all who had the
means to do so to act to protect the population.
Erstmals
Ebola-Ansteckung in Europa:
For the time Ebola contagion in Europe:
In Spanien hat
sich eine Krankenschwester mit Ebola infiziert. Das bestätigte
Gesundheitsministerin Ana Mato in Madrid. Damit hat sich erstmals ein Mensch in
Europa mit der in Westafrika grassierenden Seuche angesteckt. Die
Krankenschwester hatte einen an Ebola erkrankten spanischen Priester betreut,
der vor zwei Wochen zur Behandlung aus Sierra Leone nach Madrid gebracht worden
war und dort wenige Tage später verstarb. Die Krankenschwester hatte seitdem
Urlaub. Nach Angaben von Medizinern fühlte sie sich erstmals am 30. September
krank. Sie sei in einem stabilen Zustand. Die spanischen Behörden setzten inzwischen
einen Notfallplan in Kraft, sagte Ministerin Mato. Vertreter des Krankenhauses
sagten, alle Kontaktpersonen der Krankenschwester stünden unter Beobachtung.
Bislang seien aber keine weiteren Ebola-Fälle bekannt.
In Spain a nurse
has been infected with Ebola. This was confirmed by the Health Minister
Ana Mato in Madrid.
Thereby a person in Europe has been infected with the rampant West
Africa contagion for the first time. The nurse
had cared for a Spanish priest infected with Ebola, who had been brought from Sierra Leone for treatment in Madrid and died there a few days later. The
nurse had since then been on holiday. According to the information of health
professionals she had fist felt sick on the 30th September. She is
in a stable state. The Spanish authorities have meanwhile put an emergency plan
into effect, says Minister Mato. Representatives of the hospital have said, all
those in contact with the nurse are under observation. To date however no
further cases of Ebola are known.
Europäisches
Parlament prüft designierte EU-Kommissare auf Herz und Nieren :
The European Parliament put designated EU commissioners through
their paces:
In Brüssel wird heute die Anhörung der designierten EU-Kommissare durch das
Europaparlament fortgesetzt. Dabei muss sich der Brite Jonathan Hill zum
zweiten Mal den Fragen der Abgeordneten stellen. Weitere Kandidaten sind der
Finne Jyrki Katainen und der Niederländer Frans Timmermanns. Das EU-Parlament
muss der Berufung der Kandidaten zustimmen. Bei der Anhörung am Montag konnte
der Ungar Tibor Navracsics nicht überzeugen. Die Abgeordneten lehnten ihn als
kommenden Kulturkommissar ab. Auch die Slowenin Alenka Bratusek geriet ins
Kreuzverhör. Sie musste sich gegen Korruptionsvorwürfe im Zusammenhang mit
ihrer Nominierung verteidigen.
In
Brussels the
hearing of the designated EU commissioners is continued today by the European
Parliament. In doing so the Brit Jonathan Hill must face the questions of the MPs
for the second time. Additonal candidates are the Finn Jyrki Katainen and the Dutch
Frans Timmermanns. The EU Parliament must approve the appointment of the
candidates. During the hearing on Monday the Hungarian Tibor Navracisics could
not convince them. The MPs dejected him a potential culture minister. The Slovenian
Alenka Bratusek was cross examined. She had to defend herself against
corruption allegations in connection with her nomination.
Der Brite Jonathan Hill
Lokführer
streiken bundesweit ab 21 Uhr:
Train drivers strike nationwide at 9 o’clock:
Die
Lokführergewerkschaft GDL hat ihre Mitglieder zu einem bundesweiten Streik aufgerufen.
Von 21 Uhr bis 6 Uhr sollen sowohl im Fernverkehr als auch auf regionaler Ebene
alle Züge still stehen. Vom Streik betroffen sind auch Güterzüge. Hintergrund
der Arbeitsniederlegung ist ein Tarifstreit mit der Deutschen Bahn. Die GDL fordert
fünf Prozent mehr Geld und eine um zwei Stunden verkürzte Wochenarbeitszeit.
Die Verhandlungen scheiterten bislang daran, dass die Gewerkschaft ihre
Forderungen nicht nur für Lokführer sondern auch für das übrige Zugpersonal
stellt. Die Bahn lehnt das ab. Sie hatte den Lokführern zwei Prozent mehr Geld
angeboten.
The union for train drivers GDL has appealed to its members
to strike nationwide. From 9 o’clock till 6 o’clock all trains, long distance
ones as well as regional will remain stationary. Goods trains are also affected
by the strike. The background to the strike is a rate dispute with German
Railway. GDL demands a 5% pay increase and a two hour shorter standard working
week. The negotiations broke down so far in that the union appeals not only for
train drivers but also the rest of the train crew. The Railway opposes this.
They had offered the train drivers a 2% pay increase.
Plastiktüten werden oft einmal benutzt und dann weggeworfen. Das ist ein großes Problem für die Umwelt. Viele Länder planen nun, Plastiktüten zu verbieten. Auch in Deutschland wird über ein Verbot nachgedacht.
Plastic bags are often used once and then thrown away. It is a big problem for the environment. Many countries now plan to ban plastic bags. In Germany a ban is also being considered.
Nach dem Einkauf landen Plastiktüten oft im Müll.
Plastiktüten sind praktisch. Sie sind stabil und leicht, kosten wenig, und man kann sie auch bei Regen benutzen. Doch der EU-Umweltkommissar Janez Potonick bemängelt, dass die Menschen die Tüten oft nur einmal verwenden und dann wegwerfen. Rund 500 Tüten verbraucht jeder EU-Bürger jährlich. Der Schaden für die Umwelt ist groß. "Wir prüfen alle Möglichkeiten, auch ein EU-weites Verbot", sagt der Politiker.
Plastic bags are practical. They are robust and light, cost little and can also be used in the rain. Yet the EU Environment minister Janez Potonick criticises that people only use the bags once and then throw them away. Every EU citizen uses around 500 bags in a year. The damage for the environment is huge. "We examine all possibilities, including a EU wide ban," says the politician.
Plastikmüll findet man überall – am Strand, in Parks und auf den Straßen. Auch im Meer treiben Milliarden Kunststoffteilchen, die oft von Fischen verschluckt werden. Heribert Wefers vom Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) warnt: "Sie haben dann einen Magen, der mehr Plastik als Plankton enthält, und es besteht die Gefahr, dass sie bei vollem Magen verhungern."
You find plastic bags everywhere - on the beach, in parks and on the streets. Billions of plastic particles also float in the sea, which are often swallowed by fish. Heribert Wefers from the association for Environment and Nature Protection Germany (BUND) warns: "They then have a stomach, which contains more plastic than plankton, and the dangers exists that they starve, having full stomachs."
Viele Länder unternehmen bereits etwas gegen den Plastikmüll. In Australien, Indien, Italien und einigen afrikanischen Ländern gibt es ein Plastiktütenverbot. Die USA, Belgien und Irland haben die Tüten durch zusätzliche Gebühren teurer gemacht. In Deutschland halten viele Bürger ein Verbot von Plastiktüten nicht für notwendig. Oft verwenden sie die Tüten mehrere Male oder benutzen Papiertüten oder Stoffbeutel.
Many countries have already undertaken doing something against the plastic waste. In Australia, India, Italy and some African countries there is a plastic bag ban. USA, Belgium and Ireland have made there bags more expensive with additional charges. In Germany many citizens don't consider a ban of plastic bags as necessary. Often they use their bags several times over or use paper or fabric bags.
Aber auch Papiertüten enthalten chemische Substanzen, damit das Papier stabil wird. "Die Papiertüte ist keine echte Alternative zur Plastiktüte", sagt Stephan Gabriel Haufe. Heribert Wefers fordert: "Wir müssen wegkommen von dieser Wegwerfkultur". Er will statt eines Verbots lieber eine Preiserhöhung für alle Tüten, egal ob aus Plastik, Stoff oder Papier.
But paper bags also contain chemical substances, with which paper is made durable. "Paper bags are not a genuine alternative for plastic bags," says Stephan Gabriel Haufe. Heribert Wefer claims: "We must get away from this 'through away' culture." He instead wants a ban, preferably a price increase for all bags, regardless whether plastic, fabric or paper.
Over these days of remembrance, many of us will have taken the opportunity to mark the sacrifice of our war dead and injured in two world wars and a succession of conflicts since.
We remember thoughtfully and sombrely, because so many young lives were lost. They are known as ‘our glorious dead’, but, perhaps more appropriately, they are our tragic dead too.
Conflict is often what happens when politics fails. Even the Second World War, which most historians now agree was unavoidable, took place after British politicians tried every diplomatic route to avoid war, but found them all blocked. The mistake, by Neville Chamberlain and others, was not to challenge Hitler early enough and to allow the conditions for the conflagration which followed.
The island of Ireland, north and south, made considerable sacrifices during both world wars. Tens of thousands of young men from this island died in France, Belgium and elsewhere during the First World War. They included members of the 36 (Ulster) Division, as well as the 10 and 16 (Irish) Divisions.
During the Second World War, death and destruction came to Northern Ireland itself, with Belfast bearing the brunt of attacks by German bombers.
We remember too soldiers from Northern Ireland killed in more recent conflicts, like Captain David Patton from Coleraine and Corporal Channing Day from Hillsborough, both of whom died in Afghanistan. We also remember over 1,000 servicemen and women, including police, killed during the Troubles in Northern Ireland.
The season of remembrance is a timely reminder of how important it is to work tirelessly to avoid conflict, wherever possible. It also offers lessons when it comes to facing up to mistakes which happened in the past.
Germany is a great example of a society which has confronted its demons successfully and admitted how extreme ideology fed murder and violence. It has commemorated the victims of Nazism in a sincere, humble and appropriate manner.
The outcome is that Germany is a successful, prosperous country, which has learned from its violent past. If only Northern Ireland could follow this example even to a limited extent, confronting dark events from a much different, less extensive conflict, our community would be in a better place to move on.
Remembrance Day is enormously important and, in Northern Ireland, being reminded of the horrors of war should reinvigorate efforts to build a shared and stable society